Amazing Pållöriöf Research into language acquisition

Here at Radio Lingua we like to keep track of what’s happening in the world of research on language acquisition. Scientists at the University of Pållöriöf in northern Finland have discovered that a rare variety of edible hygrocybe known as the yellow waxcap has been linked to improved language skills. Tests were done on students in the language department at the university and it was shown that those who consumed up to 5 yellow waxcaps daily had increased ability to speak and write in the language. Not all waxcaps are edible, so we would strongly advise that you don’t try this at home!

Hmm… Really?

Wouldn’t that be wonderful? Wouldn’t it be great it there were a food that could make your brain more effective as a language learner? Of course, the University of Pållöriöf doesn’t really exist, and if you try rearranging the letters you’ll realise that this is in fact our April Fool! It is, however, worth saying that enjoying the local foods and culture of the country where the language you’re studying is spoken will undoubtedly help you improve your understanding and become “more French” (or Spanish, Italian, German, etc).

Did you know that in France the tradition is to stick a paper fish on people’s backs today, hence the name Poisson d’Avril? And that in most of the Spanish-speaking world, April 1st is just a normal day: instead people play pranks on each other on the 28th December, el día de los Santos Inocentes. Let us know know in the comments about your favourite April Fools – in whichever language you like! And just one further reminder: please do be aware that not all wax caps are edible! You have been warned…

(Photo credit: Tatiana Bulyonkova)

Newsletter Activity 6: the conditional

Join the Conversation

This blog post is looking at some of the different uses of the conditional.

Forming the conditional is quite straightforward as the endings are the same for -AR, -IR and -ER verbs and you add the endings directly onto the infinitive. The endings are as follows:

  • ía          > empezaría               recibiría              volvería
  • ías        > empezarías             recibirías            volverías
  • ía          > empezaría               recibiría              volvería
  • íamos  > empezaríamos      recibiríamos      volveríamos
  • íais       > empezaríais           recibiríais           volveríais
  • ían        > empezarían           recibirían            volverían

You may notice that these are the same as the -ER and -IR endings in the imperfect tense. It is important to remember that some irregular verbs have a different stem in the conditional (and future) form (i.e not the infinitive like most verbs) but the endings remain the same. Some of the most common verbs with irregular stems in the conditional are listed below.

  • decir > dir-
  • haber > habr-
  • hacer > har-
  • poder > podr-
  • poner > pondr-
  • querer > querr-
  • saber > sabr-
  • salir > saldr-
  • tener > tend-
  • venir > vendr-

The conditional can be used in a variety of ways. It can be used to express possibility and talk about hypothetical situations:

  • Pensé que llegaríamos a tiempo

It can express a wish or desire:

  • Me gustaría vivir en España
  • Me encantaría estar de vacaciones

You can also use the conditional to make polite requests:

  • ¿Podría decirme la hora por favor?

Can you think of any other situations when you would use the conditional? Try and write a sentence or two of your own using the conditional. If you’re looking for a bit of a challenge, try building a sentence around a si clause. ¡Nos gustaría ver vuestros comentarios!

Newsletter Activity 6 – False Friend: rude

CBF Join Conversation

In this newsletter activity, we’re looking at a false friend.

The French word rude in French does not mean the same as the English word “rude”. Can you work out its meaning from the following examples?

  • ma professeur est rude, elle ne veut jamais qu’on parle en cours
  • je fais de l’escalade, j’ai une rude épreuve qui m’attend demain

This is quite a tricky one. Once you have worked out its meaning, post a comment and try to write a sentence in French which makes the differences in meaning between the French word and the English word obvious. For an extra challenge, try to include other false friends in your comment.

Remember that for every false friend, there are two words to discover, so do you know how to say “rude” in French?

Bonne chance!